PhD
- Vanesa ALONSO GONZÁLEZ. Spanish modal infinitival constructions in English-Spanish bilingual grammars. University of Ottawa, 2024.
- Joselyn BROOKSBANK. Parental Attitudes and Practices in Heritage Language Socialisation; Maintaining Spanish and Portuguese in Canada. University of Ottawa, 2022.
- Estela GARCIA-ALCARAZ. The cognitive and linguistic abilities of bilinguals with genetic disorders: the Prader-Willi Syndrome population. University of Ottawa, 2021.
- Leonardo ALVES-SOARES. Investigating the Portuguese-English Bilingual Mental Lexicon: Crosslinguistic Orthographic and Phonological Overlap in Cognates and False Friends. University of Ottawa, 2020.
- Nelson MÉNDEZ RIVERA, Linguistic Outcomes of the Wayuunaiki-Spanish Language Contact Situation. University of Ottawa, 2020.
- Isabel CONTRO-CASTALDO. Las relativas especificativas en el español y en el portugués brasileño: al fin y al cabo ¿qué estrategias de relativización prefieren los hablantes nativos del español y no nativos brasileños aprendices de español como lengua extranjera? Universidade de Sao Paolo, 2019.
- Leonardo MORENO MANCIPE. Subject pronominal expression in Uwa Spanish. University of Ottawa, 2019.
- Raquel LLAMA. Cross-linguistic Syntactic, Lexical and Phonetic Influence in the Acquisition of L3 Spanish. University of Ottawa, 2017.
- Rachel KLASSEN. Asymmetric Grammatical Gender Systems in the Bilingual Mental Lexicon. University of Ottawa, 2016.
- Nicté FULLER-MEDINA. Language Mixing in Northern and Western Belize: A Comparative Variationist Approach. University of Ottawa, 2016.
- Yoriko AIZU. Acquisition of Japanese passives by heritage speakers and L2 learners. University of Ottawa, 2016.
- Estrella NICOLAS. La adquisición del sintagma determinante en español por niños de lengua materna marroquí. Universidad Complutense de Madrid. 2016.
- Almudena ZURDO GARAY-GORDÓVIL. Anáfora y correferencia pronominal en adolescentes con discapacidad intelectual. Universidad Complutense de Madrid. 2015.
- Irina GOUNDAREVA. Effects of Explicit and Implicit Focus on Form Instructional Methods on the Acquisition of Spanish L2 Future of Probability, University of Ottawa, 2016.
- Anahí ALBA DE LA FUENTE. Clitic Combinations in Spanish: Syntax, Processing and Acquisition. University of Ottawa, 2012.
- Cristina MARTÍNEZ-SANZ. Null and Overt Subjects in a Variable System: The Case of Dominican Spanish. University of Ottawa, 2011.
- Hanako FUJINO. La adquisición de los modificadores nominales del japonés por hablantes no nativos. Universidad Complutense de Madrid, 2011.
- Maria LANDA BUIL. El sintagma determinante en la interlengua española de hablantes de Swahili. Universidad Complutense de Madrid, 2010.
- Aziz NAJMI. Clause Structure in the Development of Child L2 English of L1 Arabic. University of Ottawa, 2009.
- Keiko KAKU. Acquisition of telicity in L2: A psycholinguistic study of Japanese learners of English. University of Ottawa, 2009.
- Nikolay SLAVKOV. The acquisition of complex wh-questions in the L2 English of Canadian French and Bulgarian speakers: Medial wh-construction, inversion phenomena, and avoidance strategies. University of Ottawa, 2009.
- Cristina SENN. Reasuntivos y doblado del clítico: en torno a la caracterización del término “casi nativo”. University of Ottawa, 2008.
- Diana CARTER. The primary and non-primary acquisition of the mass-count distinction in English and Spanish. University of Ottawa, 2008.
- Rocío PÉREZ-TATTAM. Infinitival subordination in Spanish: A study of Control, Raising and ECM constructions in bilingual and non-native acquisition. University of Ottawa, 2007.
- Esther ÁLVAREZ. Análisis lingüístico de la traducción natural: datos de producción de dos niños gemelos bilingües inglés/español. Universidad de Valladolid, 2007.
- Elisa ROSADO. La adquisición del sintagma determinante en español como lengua segunda y lengua extranjera. Universidad Central de Barcelona, 2007.
- Margaret SIKORSKA. Linguistic Theory and the L2 Acquisition of Dative Arguments. University of Ottawa, 2007.
- Susana PERALES. La adquisición de la negación oracional en inglés por hablantes bilingües de euskera/castellano. Universidad del País Vasco, 2004.
- Amparo LAZARO. La adquisicion de la morfosintaxis del inglés por niños bilingües euskera-castellano: una perspectiva minimalista. Universidad del País Vasco, 2002.
- Raquel FERNANDEZ-Fuertes. English/Spanish Contrasts: Minimalism and Optionality. University of Valladolid, 2001
- Claudia GRÜMPEL. La adquisición del orden de palabras del alemán por adultos hispanohablantes en contextos institucionales. Universidad Complutense de Madrid, 2000.
- Teresa FLETA GUILLÉN. Las primeras etapas del desarrollo de la sintaxis del inglés L2 de niños españoles. Universidad Complutense de Madrid, 1999.
- Lourdes GÜELL. La adquisición del tiempo verbal en el aprendizaje del español como lengua extranjera. Universidad Autónoma of Barcelona, 1999.
- Marciano ESCUTIA. Hacia una gramática de los pronombres átonos en la interlengua española de adultos anglófonos. Universidad Complutense de Madrid, 1997.
- Hella GUELLOUZ. El español no nativo de los hablantes de árabe. Universidad Complutense of Madrid, 1995.
- Marta BARALO. La adquisición del español como lengua extranjera: aspectos morfológicos, sintácticos y semánticos de los adverbios en -mente. Universidad Complutense de Madrid, 1994.
MA
- Matthew DALTON. The Impact of Syntactic Alternations on Lexical Aspect of Ditransitive Verbs in Spanish and English [PDF], University of Ottawa, 2022.
- Miranda CHARLES. Who’s in the Mood for Mood? - Multilingual study on the subjunctive in Spanish, University of Ottawa, 2020.
- Raquel CARMONA. Teaching and acquisition of Spanish determiners. University of Ottawa, 2019.
- Ada DOMINGOS. Acquisition of syntactic gender in Portuguese heritage speakers. University of Ottawa, 2019.
- Celina GONZALEZ. Gender and Number in Spanish as a Heritage Language. University of Ottawa, 2019.
- José SEMIDEY. Sujetos nulos y explicitos en el espanol de adultos inmigrantes de distintas lenguas maternas: más allá del parámetro del sujeto nulo. University of Ottawa, 2018.
- Kassandra AYALA-NÁJERA. Subject-verb code-switching between French and Spanish: on the status of DP, strong and weak subjet pronouns. University of Ottawa, 2018.
- Marie-Philippe MATHIEU. Null subjects in the Spanish of French/English bilinguals. University of Ottawa,2016.
- Renée Maude GUÉNETTE-GAUTHIER. La adquisición del subjuntivo en el español de herencia. University of Ottawa, 2015.
- Pablo SANCHEZ MARTIN. The acquisition of the Spanish Determiner by Monolingual and Simultaneous Bilingual Children. A Comparative Account. University of Ottawa, 2013.
- Philipe BOIS. The Influence of Psychotypology on Lexical Transfer in L3 Acquisition, University of Ottawa, 2013.
- Yanela GUZMÁN CORONA. La resolución de la ambigüedad anafórica en español. University of Ottawa, 2013
- Kristina BORG. The Acquisition of Future of Probability in L3 Spanish. University of Ottawa, 2012
- Susan WINTER, S. A study of relative clauses: production and comprehension by hard of hearing adults, University of Ottawa, 2012.
- Susan BIOBASHOLUWA. Learning a new language: Ultimate attainment in adult second language acquisition. University of Ottawa, 2011.
- Almudena BOLLAÍN. Adquisición de segundas lenguas: cómo interpretan los deverbales los estudiantes de español y los estudiantes de inglés. University of Ottawa, 2011.
- Rachel KLASSEN. El español en contacto con el guaraní, el náhuatl y el quechua: teoría y metodología, University of Ottawa, 2011.
- Luz Patricia LÓPEZ-MORELOS. Las preguntas QU- en la gramática del español nativo y no nativo: estudio piloto. University of Ottawa, 2011.
- Neftalí MARTÍN-PLAZA. La adquisición de los contrastes aspectuales en el español como lengua segunda, University of Ottawa, 2011.
- Irma RAMÍREZ-MASFERRER. Legado generacional de lenguas minoritarias, University of Ottawa, 2010.
- Robert MOONEY. A Minimalist account of intrusive-resumptive pronouns in both English and Spanish. University of Ottawa, 2010.
- Lia WALSH. Wh-Medial Constructions in Second-Language Acquisition of Spanish, University of Ottawa, 2009.
- Joanne LAMONTAGNE. An analysis of code-switching patterns of bilingual Spanish heritage speakers immersed in Canada’s two official languages, University of Ottawa, 2009.
- Ana VARGAS. Early Bilingual First Language Acquisition: A Study of children’s first words and other linguistic developments, University of Ottawa, 2008.
- Oriana ROMERO. La composición nominal en el español no nativo. University of Ottawa, 2008.
- Yuko OSHASHI. Grammatical Constraints on Japanese/English code-switching. University of Ottawa, 2007.
- Sharlene PILOTE. Transfer and directionality in the acquisition of null and overt subjects in L2 French and Spanish: a morphosyntactic and pragmatic account. University of Ottawa, 2007.
- Indra GARCÍA. El palenquero, la lengua criolla colombiana de herencia lingüística africana y base léxica española: Oralidad, origen y evolución. University of Ottawa, 2007.
- Anahí ALBA DE LA FUENTE. Adquisición de los cliticos españoles por niños bilingües. University of Ottawa, 2006.
- Hanako FUJINO. La direccionalidad del núcleo en la adquisición de japonés como segunda lengua. Universidad Complutense de Madrid, 2006.
- Amani BEL ABED. On the ‘Failed Functional Features Hypothesis’: null subjects and verb movement in L2 French. University of Ottawa, 2005.
- Tatiana FISTROVIC. La adquisición del español como lengua segunda: la concordancia de género entre el determinante y el sustantivo. University of Ottawa, 2005.
- Cristina MARTÍNEZ-SANZ. El desplazamiento del verbo: adquisición del lenguaje, cambio diacrónico y aprendibilidad. University of Ottawa, 2004.
- Clavel, A. La adquisición del determinante expletivo del español como lengua extranjera por parte de hablantes de chino: el caso de las construcciones de posesión inalienable. Universidad Complutense de Madrid, 2004.
- Susana PERALES. La adquisición de la negación oracional en inglés por hablantes bilingües de euskera/castellano. University of Ottawa, 2003.
- Patricia DELGADO. Algunos aspectos de la gramática del español no nativo de un niño “bilingüe” (inglés/español), University of Ottawa, 2003.
- Annie TREMBLAY. The L2 Acquisition of Reflexive Passives and Reflexive Impersonals by French- and English-speaking Adults: Does Explicit Grammatical Instruction Make a Difference? University of Ottawa, 2002.
- Rocío PÉREZ-TATTAM. A comparative analysis of causative constructions in English, French and Spanish. University of Ottawa, 2002.
- Keiko KAKU. The acquisition of Japanese word order and case markers by English-speaking children. University of Ottawa, 2002.
- Ch. H. CHEN. L2 acquisition of English morphosyntax by Chinese speakers. University of Ottawa, 2002.
- Almudena ZURDO-GARAY. La adquisición del determinante español por niños con trastorno específico del lenguaje. Universidad Complutense de Madrid, 2002.
- Ioana WINNICKI. La posesión inalianable en español, francés, rumano e inglés. University of Ottawa, 2002.
- Margaret SIKORSKA. Transfer and typological proximity: unaccusativity and unergativity in the Spanish interlanguage of French and English speakers. University of Ottawa, 2001.
- Alejandro CUZA. Spanish First language attrition: the erosion of grammatical competence under the influence of English (L2). University of Ottawa, 2001.
- Caroline MONGEON. ¿Qué nos dicen las autocorrecciones sobre la aprendibilidad y el desarrollo de la adquisición de las lenguas segundas? University of Ottawa, 2001.
- Julie POMERLEAU. La adquisición del español en el aula: los compuestos nominales de los franceses de Canadá. Universitat de Barcelona, 2001.
- Terhi SALOMAA-ROBERTSON. Second Language acquisition of Spanish compounding by Finnish speakers. University of Ottawa, 2000.
- Amparo LÁZARO. El Programa Minimalista y el inglés/castellano-euskera de las ikastolas. University of Ottawa, 2000.
- Susana VARO. Los determinantes y los clíticos pronominales de las interlenguas del español. University of Ottawa, 2000.
- Elena VALENZUELA. Comparative grammar and the relationship between syntax and morphology: the status of complex predicates in the Spanish interlanguage of French and English speakers. University of Ottawa, 1998.
- Elisa ROSADO. Las categorías funcionales del español infantil: un análisis comparado de la adquisición del español como lengua materna, como lengua segunda y como lengua extranjera. University of Ottawa, 1998.
- Diana MAXWELL. Los clíticos en el español no nativo: la idiosincrasia de las gramáticas de la interlengua. University of Ottawa, 1997.
- Biana LAGUARDIA. El movimiento del verbo en las gramáticas del español no nativo. University of Ottawa, 1997.
- Elena GONZÁLEZ. The issue of ultimate attaintment in L2 acquisition: nominal infinitives in native and non-native Spanish. University of Ottawa, 1997.
- Diane HARRIS.. La enseñanza del español como lengua extranjera en Canadá: teoría y metodología. University of Ottawa, 1997.
- Samira BOUFRAHI. La teoría lingüística y la adquisición del determinante en español. University of Ottawa, 1997.
- Peter LOWERSE. The acquisition of Spanish as a Second Language: the 90’s. University of Ottawa, 1997.
- Raquel FERNÁNDEZ FUERTES. A Comparative Analysis of Verb Movement in English and Spanish: Pollock and the Minimalist Program. University of Ottawa, 1996.
- Zara FERNÁNDEZ DE MOYA. La identificación de sujetos nulos en el español no nativo. University of Ottawa, 1996.
- Vasiliki KELLAR. La ‘concordantia temporum’ en español y en griego moderno: hacia una gramática pedagógica del español para hablantes de griego moderno. University of Ottawa, 1994.
- Maria SZADZIUK. El orden de palabras en español. University of Ottawa, 1994.